Sunday, October 26, 2008

Hoy un maricón*



Me robó los espejos del coche. Así que espero que a ese puto se lo cojan por el culo con un palo de escoba y se llene de astillas, que después se lo cojan con una verga de verdad y que le de gonorrea y que se lo cojan taaanto que tenga que cagar para siempre en pañal. Ándenle violadores, es su oportunidad! También espero que le pase lo mismo a su esposa, madre e hija/hijo [porque seguro fue un puto el que se los robo, las mujeres no suelen ser ladronas de autopartes], para que se le quite lo pendejo.

Bueno, me lo robaron afuera de casa de Marisol[♥] y pensé que si huviera tenido un palo y un coche con vidrios polarizados hubiera hecgho lo que alguna vez me contaron de cuando cacharon a un ladrón: Se lo putearon, lo subieron al coche, lo dejaron en calzones y amenazaron con putearse a su familia si lo volvían a ver, pues sí, qué huevos esos de la gente de robarse las cosas así nomás.

Y ya, se acaban las noticias que me emputan. En noticias mucho más bonitas antier ya pude sacar Voices from Chernnobyl, ahhh que bonito es leer algo que no es para la escuela, lo juro, es bonitísimo. La parte triste es que ra tan bonito que lo acabé anoche, un día me duró el gusto de leer Chernobyl. El chiste era que era un libro no escolar y esos se disfrutan mucho más que los escolares, diiigo, entre mis favoritos están Wuthering Heights, Emma y Frankenstein y todos esos los leí para la escuela, pero no es lo mismo.

No es lo mismo porque no quería que se acabara Chernobyl, cuando pasé de la mitad empecé a sentir feo, cuando me faltaban unas diez páginas pensé que ya casi aababa [y me emocioné] y luego quise ya no leer tanto para no acabar. En eso radica todo, cuando uno lee algo por gusto así de padre uno no quiere que acabe y cuando acaba uno entra a Wikipedia y ve qué pedo con la realidad y en momentos de no-crisis como este en los que el dólar está carísimo, uno va Gandhi o entra a Amazon y pide libros similares. Porque digo, por más que me haya gustado Emma y Wuthering Heights, en ningún momento quise que no acabaran porque pues son tarea y uno acaba y ya puede hacer otras cosas, pero cuando no es tarea uno quiere seguir leyendo, quiere saber qué pasó después, y no se puede.

Bueno, el pedo es que la mayor parte la leí en el tráfico de dos horas veinte minutos de el viernes y en los cuarenta minutos de metrobus ayer, así que la cita que más me gustó no la encuentro, la cita decía algo como "Todos los robots valían madres por la radiación, y ahí estaba la gente, protegida sólo con botas y trajes de plástico haciendo el trabajo de los robots". Eso decía asumo una de las esposas de los liquidators, o uno de ellos, no me acuerdo, encontré unas parecidas que igual habla de esos los liquidators:

"The radio-controlled machines they used often failed to carry out commands or did the opposite of what they were supposed to do, because their electronics were disrupted by the high radiation. The most reliable "robots" were the soldiers. They were christened "green robots" (by the color of their uniforms)"

Esta es de uno de ellos, Aleksandr Kudryagin:
"We had lead underwear, we wore it over our pants. Write that. We had good jokes too. Here's one: An American robot is on the roof for five minutes, and then it breaks down. The Japanese robot is on the roof for five minutes, and then-breaks down. The Russian robot is up there two hours! Then a command comes in over the liudspeaker: "Private Ivanov! In two hours you're welcome to come down and have a cigarette break." Ha-ha!"

Tiene la parte curise emotiva también, esa es de parte de las esposas, la esposa con el esposo bombero que se muere en catorce días por la radiación [y que ella loacompaña y demá y como estaba embarazada ella sale casi totalmente bien porque el feto absorbe toda la radiación], la mujer que se enamora, se casa y tiene una hija con terribles malformaciones, y la esposa de un liquidator que desarrolla un cáncer rarísimo y le crece la nariz y deja de poder hablar y así, el chiste es que tiene la parte cursi/tristona:
"He writes in his notebook: "When I die, sell the car and the spare tire, and don't marry Tolik". That was his brother, Tolik [...] I'm a good librarian, but I don't understand how you can love your job. I loved him only. Him alone"

Habían unas mamás de niños que nacieron con malformaciones o que habían desarrollado cáncer, las mamás decían que eran casi normales, que sólo jubaban diferente, que no jugaban a la escuela o la mamá y el papá, que jugaban al hospital, que inyectaban las muñecas, les ponían intravenosas y que cuando una se moría la tapaban con una sábana blanca y que decían que las muñecas se morían porque eran sus hijas, y que sus hijas no iban a vivir. Está todo triste y raro, hasta las partes no de las esposas sino de los liquidators que dicen por qué iban y que les daban más varo y demás están tristes. Aún así quería seguir leyendo, no podía parar, no leía Twelfht night para Modenessi porque me clave bien cabrón con el libro, podría releerlo pero no, ya no tendría la magia de la primera impresión, ya mañana lo devuelvo y me pongo a hacer tarea de verdad. Vayan acá para ver reseñas bien hechas y de verdad. Ahí léanlo, está bien bueno de verdad.

*Le digo maricón no como palabra despectiva para hombres gays [no mamen], lo hago porque seguro fue un tipo el que me robó los espejos, y maricón es la palabra que cualquier tipo mexicano, que seguro se siente bien hombre porque es un macho, seguro considera más ofensiva e indignante en el mundo.

1 comment:

Espaciolandesa said...

Seguro es un libro conmovedor.

Trataré de conseguirlo... y espero que en español. Es que me da taaaaanta flojera leer inglés :P

Y qué gacho lo de tus vidrios u_u