Sunday, May 11, 2014

Nunca he tenido

Ningún problema en admitir que soy gay pero nunca he tenido un interés al respecto. No me define asì como no me define el ser diabética. El otro día pensaba eso, cuando tengo que escribir mi bio en redes sociales que sólo hay unos cuántos caracteres, nunca pongo que soy diabética ni que soy gay porque no me definen, porque solamente lo soy. En twitter digo:

Tengo tres perros / tengo una bicicleta negra / no como animales / me gustan los libros / me gustan los cómics.

Y todo son cosas que he escogido, no lo que soy, porque poner que soy gay se me hace tan absurdo como poner que soy mujer. Iba a este punto porque voy a escribir respecto a teorìa queer, porque voy a hablar de traducción queer y no porque yo haya querido. La cosa es que no sabía por dónde entrarle a Bechdel y esto fue lo más fácil, creo, la sugerencia que me hicieron y tuvo sentido porque es bien obvio. Cuando discutía los problemas de traducción dije que un problema inmenso era el lenguaje gay, 
I am gay but I don't belong to a community. I am not into it. I don't have a bunch of gay friends, the couple of gay friends I have are actually my exgirlfriends. I don't love going to pride and I can't remember the last time I went to a gay bar. I don't know how to talk about it in Spanish because the closest I've ever been to the whole community-kinda-deal has been by reading comics and watching Queer as Folk. Do people actually say "tortillera"? Does the community say "puto" and feel proud about it?

Hoy empecé a leer teoría queer y todo se me hace rarísimo. En la vida cotidiana, en twitter puedo hacer millones de referencias y decir que gané puntos de lenchismo por usar The Essential Dykes to Watch Out For en mi bibliografía, pero jajajajaja y ya, no es que me lo tome en serio. No es que en ningún punto me interese hacer un estudio al respecto. Y leí teoría queer y había un ensayo que dedicaba un capítulo a Polonia y la constitución de una comunidad LGBT y se me hizo aburridísimo.

Dije que estaba chido entrarle por lo queer porque era un punto de partida bien claro y porque ahí no se iba a cruzar ni tantito con la traducción de De la Maya (?). Pero no tengo ni la más remota idea de la teoría queer ni de la teoría feminista que seguro va a salir. Ugh.

No comments: